句中善的意思是:擅長。
原文:
弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與曰:非然也。
譯文:
弈秋是全國最擅長下棋的人。讓弈秋教導兩個人下棋,其中一人專心致志地學習,只聽弈秋的教導另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有大雁和天鵝要飛來,想要拉弓箭將它射下來。雖然他們二人一起學習下棋,但後者的棋藝不如前者好。難道是因為他的智力比別人差嗎說:不是這樣的。
句中善的意思是:擅長。
原文:
弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與曰:非然也。
譯文:
弈秋是全國最擅長下棋的人。讓弈秋教導兩個人下棋,其中一人專心致志地學習,只聽弈秋的教導另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有大雁和天鵝要飛來,想要拉弓箭將它射下來。雖然他們二人一起學習下棋,但後者的棋藝不如前者好。難道是因為他的智力比別人差嗎說:不是這樣的。