1、“RS”是“Robert Smigel, actor”的縮寫,意思是“羅伯特·斯邁格爾,演員”
2、並不是指人,是“人身攻擊”的極簡縮寫版。
源於早期有些人在網絡上將人身攻擊縮寫為“人蔘”。
之後的人越來越懶將其簡寫為rs。
很符合飯圈普遍使用拼音首字母來表達某些常用詞的情況,因此常被認為是來源於飯圈。也確實在飯圈很常用。
3、也可以指“熱搜”
1、“RS”是“Robert Smigel, actor”的縮寫,意思是“羅伯特·斯邁格爾,演員”
2、並不是指人,是“人身攻擊”的極簡縮寫版。
源於早期有些人在網絡上將人身攻擊縮寫為“人蔘”。
之後的人越來越懶將其簡寫為rs。
很符合飯圈普遍使用拼音首字母來表達某些常用詞的情況,因此常被認為是來源於飯圈。也確實在飯圈很常用。
3、也可以指“熱搜”