字面意思是:有人説楚國人象是獼猴戴了人的帽子。
註釋:
沐猴而冠
沐猴:獼猴(楚人管獼猴為“沐猴”)冠:戴帽子。本意:猴子穿衣戴帽,究竟不是真人。
比喻虛有其表,形同傀儡。常用來諷刺投靠惡勢力竊據權位的人。
出自漢代司馬遷《史記·項羽本紀》
原文:
説者曰:“人言楚人沐猴而冠耳,果然。”項王聞之,烹説者。
白話文:
那個勸項王的人説:“人説楚國人象是獼猴戴了人的帽子,果真是這樣。”項王聽見這話,把那個人扔進鍋裏煮死了。
沐猴,在古漢語中指的是獼猴,沐猴而冠意思就是猴子戴帽。
猴子即使穿衣戴帽,裝扮成人樣,但終究還是猴子,徒有其表,本質掩蓋不了。這個成語後來引申為諷刺依附權勢、竊據名位的人。