一、詞性不同
1、beat的詞性是動詞、名詞和形容詞。
2、attack的詞性是名詞和動詞。
3、hit的詞性是動詞(及物動詞和不及物動詞)和名詞。
4、strike的詞性是名詞和動詞。
二、詞意不同
1、beat翻譯是
v. 打打敗跳動敲打戰勝n. 拍子敲打心跳聲adj. 精疲力盡的
2、attack
n. 攻擊抨擊v. 攻擊抨擊發動攻擊(疾病)侵襲
3、hit
vi. 打(擊)襲擊達到vt. 要求打(擊)碰撞偶然發現符合n. 諷刺打(擊)衝撞成功
4、strike
n. 罷工打擊毆打v. 打撞罷工劃燃
解析:beat指用棍、棒等連續擊打attack指的事前無警告甚至是無理由的攻擊 hit指對準某一目標去“打” strike指徒手或持物一次性地打擊。
三、搭配側重點不同
1、beat
1)用作不及物動詞S+~(+A)
My pulse beats normally.
我脈搏正常。
2)用作賓補動詞S+~+ n./pron. + n./adj.
They beat the silver thin.
他們把那塊銀打薄。
2、attack
1)用作及物動詞S+~+ n./pron.
The enemy attacked us at night.
敵人在夜間襲擊了我們。
3、hit
1)用作及物動詞S+~+ n./pron.
The ball sprang back and hit him.
球彈回打在他身上。
4、strike
S+~+ n./pron. +(as) n./adj.
He strikes me as a conscientious man.
我感到他是一個認真負責的人。
hit beat strike fight的區別
這四個動詞都有“打”的意思,但用法不盡相同:
1、hit表示“有目標地打”,着重“打擊”某一點。如:
He hit him on the face.他打了他的臉。
也有“打擊,襲擊,打中”之意。如:
One of the stones hit the window. 有一塊石頭打中了窗戶。
An earthquake hit the district. 這個地區受到了地震的襲擊。
2、beat表示“連續地打或拍”,有“毆打、擊敗”之意。如:
That man was beaten until he was black and blue.那個人被打得青一塊、紫一塊。
The Iraq army was beaten. 伊拉克軍隊被打敗了。
另外,beat還可表示心臟或脈搏等“跳動”。如:
He could feel his heart beating fast.他能感到他的心跳快。
3、knock表示“敲打撞擊”之意時常與at/on連用。如:
Listen!Who is knocking at/on the door聽!誰在敲門呢
He knocked the girl down. 他把那個女孩撞倒了。
4、strike表示突然地、一次性地“打擊”,留下印記等。如:
She was struck dead by lightning.她被雷電擊死了。
Strike while the iron is hot. 趁熱打鐵。
The clock is striking 12. 鍾在敲12點。
hit beat strike fight的區別
hit是撞擊,撞到的意思beat是擊敗,打敗的意思strike是敲擊,敲打的意思 fight是戰鬥,打架的意思。