不是,應該是“好爲人師”。
【好爲人師】
[釋義]師:老師,引申爲教育者。喜歡當別人的老師。形容人不謙虛,好在別人面前以教育者自居。
[出處]《孟子•離婁上》:“人之患,在好爲人師。”
[近義]自以爲是。
[反義]不恥下問。
[例句]寫慣了評論文章的人,有時不免好爲人師。
[用法]用於貶義。
不是,應該是“好爲人師”。
【好爲人師】
[釋義]師:老師,引申爲教育者。喜歡當別人的老師。形容人不謙虛,好在別人面前以教育者自居。
[出處]《孟子•離婁上》:“人之患,在好爲人師。”
[近義]自以爲是。
[反義]不恥下問。
[例句]寫慣了評論文章的人,有時不免好爲人師。
[用法]用於貶義。